La Langue Portugaise, le Brésil, la Lusophonie, La Mondialisation Linguistique:                
Un Nouveau Regard                

Olinda Kleiman


Olinda Kleiman, professeur de langue portugaise et des littératures lusophones à l'Université Charles-de-Gaulle. Ses champs de recherche concernent surtout la littérature portugaise classique et contemporaine, et plus spécialement le théâtre vicentin.
Elle a enseigné la langue portugaise dans le second degré, en tant que professeur agrégée, dans la métropole lilloise où elle a contribué à l'ouverture des cours de portugais . Elle a créé, en 1990, la section de portugais de l'Université Charles-de-Gaulle, qu'elle a dirigée jusqu'en 2001 avant de devenir directrice adjointe de l'UFR d'Études Romanes, Slaves et Orientales. Elle exerce actuellement les fonctions de Vice-Présidente en charge des Relations Internationales et co-dirige, avec Leonor Moura, le Centre de Langue Portugaise - Instituto Camões dans cette même université.
Elle est auteur de divers articles sur le théâtre de Gil Vicente et sur l'oeuvre de Manuel Alegre et a publié, entre autres, un édition critique et une traduction de "A farsa dos almocreves", (la farce des muletiers), aux éditions Michel Chandeigne.